Recent Posts

Asian Style

特製辣咖哩牛肉 Signature Spicy Beef Curry

Recipe provided by Lorraine Chen

獨特配方的辣咖哩牛肉,祕方大公開!

特製辣咖哩牛肉 Signature Spicy Beef Curry

特製辣咖哩牛肉 Signature Spicy Beef Curry

Ingredients(4 ~ 5 persons)

  • 2 Beef shanks 牛腱
  • 3 ~ 4 Onions 洋蔥
  • 6 ~ 8 Roma tomatoes 番茄
  • 5 ~ 6 Star anise 八角
  • Few pieces Ginger 薑
  • 2 Lemongrass 香茅
  • 5 ~ 6 Lemon leaves (or small tangerine leaves)
    檸檬葉或小橘子葉
  • A few curry leaves (optional) 可因氏月橘葉/調料九里香
  • 4 bags Indonesian instant seasoning mix (Rendang) 印尼咖哩醬
  • 2~3 tablespoons curry powder 印度咖哩粉

Directions

牛腱肉洗淨,切大塊約兩吋厚(這樣肉不會煮散掉。)兩個洋蔥切小塊。蕃茄切大塊也約兩寸厚。檸檬葉,小橘子葉和可因氏月橘葉泡水洗淨。
Wash beef shanks and cut into large chunks, about two inches thick each. Cut two onions into small pieces. Cut tomatoes into big pieces about one inch thick.  Wash and soak all leaves in water for later use.

Cut beef shank into big chunksCut onion into small pieces
Cut tomatoes into big chunkswash all leaves

薑和八角用油炒香,再加洋蔥拌炒。牛肉先用塩抓一抓,加入鍋中用大火拌炒至變色。再加水到剛剛好蓋過肉。大火煮開後,轉中小火繼續煮到牛肉軟了,約一個半小時(中間不要隨意打開蓋子)。如用壓力鍋則約二十分鐘即可。
Saute ginger and star anise in a big wok first, then add onion. Rub salt into beef, add beef into the wok and stir-fry until lightly done. Add water until it almost covers the beef. Boil and then cook in medium low heat until soft, about 1.5 hours (do not open the lid while cook). About 20 minutes if using a pressure cooker.

saute giner and star anisesaute onion
add beefbeef is soft

把香茅外皮剝掉,切掉上端葉子部份和根底部。先拍打後再切成小段放入Food Processor 攪拌成小細絲。
Peel off the lemongrass skin and cut off the top of the leaf parts and bottom roots. Flatten first and cut into small pieces.  Put into a food processor.

lemongrass cut into sectionslemongrass cut into sections
put lemongrass into food processorlemongrass

在另一容器把印尼咖哩醬和印度咖哩粉扮好均勻(二比一比例)備用。
Mix well 4 bags of Indonesian instant seasoning mix (Rendang) and curry powder (2:1 ratio) in another container.

Indonesian instant seasoning mix (Rendang)curry powder
Mix Indonesian instant seasoning mix (Rendang) and curry powder

把已經煮軟的牛肉撈出。丟掉薑和八角等渣渣,湯留下備用。
Scoop up the beef.  Discard ginger, star anise and other scum. Save the soup for later use.

Scooping up the beefbeef is soft

另用一鍋先炒香茅,再加入檸檬葉,可因氏月橘葉(optional) 和一~兩個切稍大塊的洋蔥拌炒一下。放入蕃茄拌炒後再加調好的咖哩醬一起炒。
Saute lemongrass in another wok.  Add lemon leaves, curry leaves (optional) and chopped onion (one or two onion) together, stir fry.  Add tomatoes and curry paste together.

saute lemongrassadd onion and tomatoes
add curry pastestir fry curry paste

加入牛肉和之前留下的湯汁約九分滿。大火煮開後再蓋鍋用中火煮個二十至三十分就好了。
Add beef and previous saved soup (from the meat) until it almost covers the meat. Boil and then cover in medium heat for another 20 ~ 30 minutes.

spicy beef curry
Signature Spicy Beef Curry

Note: 這是朋友 Lorraine 教的特製辣咖哩牛肉秘方,真是又香又辣的好味道!印尼咖哩醬和香茅在中國超市如大華,永和都可以買到。印度咖哩粉則要到印度或中東店買的才道地。小橘子葉的形狀特別,若找不到就用檸檬葉也可以。

香茅 Lemongrass

香茅 Lemongrass

小橘子葉

小橘子葉

香椰烤年糕 Baked Rice Cake

Recipe provided by Amanda Chiang

外酥内Q的年糕,香噴噴的椰絲香!忍不住又多吃了幾口!

香椰烤年糕 Baked Rice Cake

香椰烤年糕 Baked Rice Cake

Ingredients

  • 1 bag (16 ounces) sweet rice flour 糯米粉
  • 3 eggs 蛋
  • 3 cups milk 牛奶
  • 3/4 ~ 1 cup sugar 糖
  • 1 teaspoon baking powder 泡打粉
  • 2 cups of red bean paste  紅豆罐頭或自己煮的
  • 1 teaspoon vanilla or banana extract 香草精或香蕉精
  • 1 cup coconut powder 椰子粉
  • 2 cups walnuts (chopped) 核桃

Directions

烤箱預熱華氏三百五十度。噴或塗油在一個 9″ x 13″ 大的烤盤内。將糖,蛋,牛奶和香草精或香蕉精在大碗裡混合均勻。慢慢加入糯米粉和泡打粉攪拌均勻到沒有顆粒。
Preheat oven for 350 degrees F. Spray oil over a 9″ x 13″ baking dish. Mix sugar, egg, milk and vanilla (or banana extract) well in a big bowl. Slowly add sweet rice flour and baking power into the batter until smooth.

eggadd sweet rice flour

把紅豆一點一點的加入糯米糊中,上面再撒切碎的核桃和椰子粉。
Spread the red beans little by little into the batter. Sprinkle chopped walnuts and coconut powder on the top.

add red beansprinkle walnut and coconut powder

放入預熱好的烤箱烤五十~六十分鐘。用牙籤插進拿出來沒有黏黏的就好了。等涼了以後切塊享用!
Bake for 50 ~ 60 minutes. Test with a wooden toothpick, if it comes out clean, it is done. Cool down and cut into pieces. Enjoy!

baked rice cake

Note: 糯米粉在中國超市可買到,是綠色字包裝 16 oz 的, 不要買錯了。椰子粉在中國超市和美國超市都有的賣。其實是細細的椰絲,不是粉狀的。烤過後的椰絲特別香!糖的份量依個人喜好而定。如果放的是已加糖的紅豆罐頭,糖可以少放一點。
Sweet rice flour can be found at any Chinese supermarket. It’s green label, 16 oz. Coconut powder can be found at both Chinese and American supermarkets. It’s actually thin coconut flake, not really powder. It’s according to personal preference for how much sugar to put in; if using a sweetened red bean from can, you may put less sugar.

sweet rice flourcoconut powder

 

涼拌珊瑚草沙拉 Coral Seaweed Salad

清除體內囤積廢物,幫助維持消化道機能,是可吃的化妝品哦!

涼拌珊瑚草 Coral Seaweed Salad

涼拌珊瑚草 Coral Seaweed Salad

Ingredients

  • 1~2 cups Coral Seaweed 乾珊瑚草
  • Onion 洋蔥
  • Celery or cucumber 芹菜或黃瓜
  • Carrot or red bell pepper 紅蘿蔔或紅椒
  • Green onion or cilantro 蔥或香菜
  • 1 teaspoon salt 鹽
  • 1 teaspoon soy sauce 醬油
  • 1 teaspoon sugar 糖
  • 1 teaspoon vinegar 醋
  • 1 teaspoon sesame oil 麻油
  • Garlic (minced) 蒜末
  • Ginger (minced) 薑末
  • Fish sauce (optional) 魚露
  • Chili pepper (optional) 辣椒

Directions

乾的珊瑚草沖掉鹽巴,再泡水至少二十四小時。泡好的珊瑚草會呈透明狀。
Rinse the salt off from the dry coral seaweed. Soak the seaweed in clean water at least 24 hours until it turns transparent.

coral seaweedcoral seaweed
coral seaweed

洋蔥切絲泡水(比較不會太辣),芹菜(或小黃瓜)和紅蘿蔔(或紅椒)切絲備用。將泡好的珊瑚草剪成小段,和切好絲的材料與所有的調味品拌在一起(如愛吃辣的可加入辣椒)。放入冰箱至少兩小時使之入味。吃時上面撒上些香菜或蔥絲,芝麻等。
Cut onion to thin slices and soak in water (to get rid off the spiciness.) Slice celery (or cucumber) and carrot (or red pepper) into strips. Cut soaked coral seaweed into sections. Mix well with all ingredients and seasonings and put in the refrigerator for at least two hours. Garnish top with cilantro or green onion, sesame seeds when serve.

onion soak in watercut coral seaweed to sections

Note:
1. 珊瑚海草含有豐富的酵素,礦物質,鈣,鐵,多種纖維和果凍形式蛋白質。尤其對於皮膚護理,素食和每日膳食纖維攝入量有良好幫助。它自然生長,不包含任何人工肥料或化學。
Coral seaweed is rich in enzyme nutrients, minerals, calcium, iron ,multitude fibers and jelly form proteins. It is especially good for skin care, vegetarian diet and daily fiber diet intake. It grows naturally and contains no artificial fertilizer or chemical.

2. 泡開後的珊瑚草可冷藏為以後食用。除了涼拌之外,還可以加入蜂蜜,水果醋和水或水果,打成果汁飲用。或和紅棗,蓮子,白木耳,冰糖等煮成冰糖“燕窩”湯。還也可以放入打果汁機中打成泥狀做成面膜!
Soaked seaweed may leave in refrigerator for later consumption. In addition to the salad, you can also add honey, fruit vinegar and water or fruit and put in a blander to make healthy juice. Or cook with red dates, lotus seeds, white fungus, rock sugar, to make “rock sugar bird’s nest soup”. Also, it can be placed in the blender to make a facial mask!

 

海苔紫米糕 Seaweed Purple Rice Cake

懷念街頭小吃的滋味,和豬血糕一樣受歡迎哦!

海苔紫米糕 Seaweed Purple Rice Cake

海苔紫米糕 Seaweed Purple Rice Cake

Ingredients

  • 1  1/2 cups Sweet Rice (glutinous rice)白糯米
  • 1 cup Black Glutinous Rice 黑糯米或紫米
  • 2 cup seaweed (shredded) 海苔細絲
  • 1/4 cup sweet rice (glutinous) flour 糯米粉
  • 1/4 cup sweet potato flour 地瓜粉
  • 1/4 cup all-purpose flour 麵粉
  • 1 1/2 cup water 水
  • 1 tablespoon olive oil 橄欖油
  • 1 teaspoon salt 鹽
  • Sweet chili sauce 甜辣醬
  • Soy sauce paste 醬油膏
  • Peanut powder 花生粉
  • Cilantro 香菜

Directions

白糯米和黑糯米(紫米)泡水至少三~四小時。
Soak all rices in water for at least 3 ~ 4 hours.

seaweed rice cake - rice soak in waterTaiwan Brown Glutinous Rice

在方形的容器裡放入泡好瀝乾的米,糯米粉,地瓜粉,麵粉,海苔(我用包壽司的海苔剪碎碎),橄欖油,鹽和水混合均勻。放入蒸鍋裡蒸四十分鐘。
Put all rices (drained), sweet rice flour, sweet potato flour, flour, shredded seaweed, olive oil, salt and water in a rectangular or square container. Steam for 40 minutes.

Seaweed rice cake - put in seaweed and waterSeaweed rice cake - steam

拿出稍涼後再切塊(太熱太黏不好切)。上面刷上點醬油膏,沾些花生粉,再加上甜辣醬和香菜就好了!
Cut into pieces when cool down a little (too sticky to cut while still hot).  Brush on soy sauce paste, dipped some peanut powder, and add sweet chili sauce and cilantro on top.

Seaweed rice cake - cool down, cutSweet Chili Sauce

拿個竹籤插著更像小吃攤賣的一樣呢!
Look just like the one on the snack stalls with a stick on!

海苔紫米糕 Seaweed Purple Rice Cake

海苔紫米糕 Seaweed Purple Rice Cake

Note:
1. 黑糯米又叫作紫糯米或紫米。沒有白糯米那麼黏。黑糯米含豐富維他命和礦物質並有健脾暖肝、明目活血的功能。Black glutinous rice is also called purple glutinous rice or purple rice. Not as sticky as white glutinous rice. Black glutinous rice is rich in vitamins and minerals, and has many benefits for liver, spleen, eyesight and blood circulation.
2. 想要口感硬一點的可以用在來米粉代替地瓜粉。做好的米糕塊,先用一點油在鍋裡煎一煎外皮,還可以來做成三杯米糕哦!Use regular rice flour (non-sticky) instead of sweet potato flour for a little harder taste.

韓式涼拌黃豆芽 Korean Bean Sprout Salad

隨手做的小菜也可以大受歡迎哦!

韓式涼拌黃豆芽 Korean Bean Sprout Salad

韓式涼拌黃豆芽 Korean Bean Sprout Salad

Ingredients

  • 1 bag of soybean sprouts (1lb or 500g) 黃豆芽一包
  • 1 tablespoon minced garlic 蒜泥
  • 1 ~ 2 tablespoons chili powder (Korean) 韓式辣椒粉
  • 1 tablespoon sesame oil 麻油
  • 1/2 teaspoon salt 鹽
  • 1/2 teaspoon sugar 糖
  • Red pepper (julienned) 紅椒,切絲
  • Green onion (julienned) 蔥,切絲
  • 1/2 teaspoon Hondashi 柴魚粉

Directions

黃豆芽洗淨,放入滾水中煮三分鐘。撈起放涼。紅椒去籽和蔥洗淨後切細絲。
Clean soybean sprouts and cook them in boiling water for 3 minutes. Drain and cool down. Julienne both green onion and red pepper.

yellow bean sprouts

在大碗裡調好所有調味料。
Mix well all seasonings in a big bowl.

minced garlic and chili powderkorean chili powder

放入已涼的黃豆芽,紅椒絲和蔥絲。
Mix in sprouts, julienned red pepper and green onion.

韓式涼拌黃豆芽 Korean Bean Sprout Salad

Note: 豆芽是大豆發出的嫩芽,是一種營養豐富的蔬菜。更是當今世界“天然”、“健康”食物引領風騷者之一。加熱豆芽時要注意掌握好時間,不要太熟,八成熟即可。
Soybean sprout is a nutrient-rich vegetable. One of the excellently leading “natural”, “healthy” food in the world.

 

麻辣水煮魚 Spicy Fish Stew

Recipe provided by Sandy Cheng

麻麻辣辣的嚇嚇叫,讓你全身通通暢!

麻辣水煮魚 Spicy Fish Stew

麻辣水煮魚 Spicy Fish Stew

Ingredients

  • 2 ~ 3 pieces of whole fish fillets 魚片
  • 2 tablespoons cooking wine 米酒
  • 1 tablespoon corn starch 太白粉
  • 1 box tofu 豆腐
  • 4 celery 芹菜
  • 1 tablespoon Pericarpium Zanthoxyli pepper (huajiao) 花椒
  • 8~10 dry hot red chili pepper 乾辣椒
  • 2~3 tablespoons Ning Chi Spicy Pot Sauce 寧記麻辣鍋醬 (put more if want spicier)
  • 2 cups chicken or vegetable broth 高湯
  • Cilantro 香菜
  • Ginger, Garlic 薑,大蒜
  • Yellow bean sprouts 黃豆芽 (optional)

Directions

魚片切塊,放酒和太白粉抓一下。豆腐切塊,芹菜去絲切段。熱油鍋(油不要太熱),放花椒和乾辣椒炒香。喜歡口味重的也可以多放點薑和大蒜一起炒。
Cut fish fillets into pieces, marinate with cooking wine and corn starch. Cut tofu into cubes, celery into sections. Saute Pericarpium Zanthoxyli pepper (huajiao) and dry red chili peppers in medium heat until the favor comes out. Put some ginger and garlic for heavier taste if needed.

麻辣水煮魚 Spicy Fish Stew麻辣水煮魚 Spicy Fish Stew

把豆腐,芹菜和寧記麻辣鍋醬一起下鍋炒。視個人吃辣的程度放麻辣鍋醬。
Saute tofu, celery and spicy pot sauce together. It’s up to personal preference to decide the amount of sauce to put in.

麻辣水煮魚 Spicy Fish StewNing Chi Spicy Pot Sauce

加入高湯和水一起煮。湯煮開了後放入魚片加蓋繼續煮到熟。上面放香菜。
Add broth and water. When boiling, put in fish, covered until done. Put cilantro on top.

麻辣水煮魚 Spicy Fish Stew麻辣水煮魚 Spicy Fish Stew

麻辣水煮魚 Spicy Fish Stew

麻辣水煮魚 Spicy Fish Stew

Note: 寧記麻辣鍋醬是濃縮的醬汁,味道不錯,但非常辣。最好先放一點嘗一嘗辣度,再決定加多少。魚片放入就不要一直翻動,以免魚片散掉。如果要放黃豆芽,先燙熟放入容器最底,再放入煮好的水煮魚。將魚片換成牛肉片或豬肉片就是好吃的麻辣水煮牛或麻辣水煮肉片了!
Ning Chi Spicy Sauce is a concentrated sauce, very spicy. Best to put a little to taste spiciness first, and then decide how much to put in. When put in fish fillets, not to turn too much to avoid fish to be separated. If you want to put the yellow bean sprouts, boiled first,  put into the bottom of the container, then add the cooked spicy fish on top. Substitute fish with beef or pork to become tasty Spicy Beef Stew or Spicy Pork Stew!

 

麻油雞湯 Sesame Oil Chicken Soup

濃濃的酒香,讓你全身都暖呼呼最佳補湯!

麻油雞湯 Sesame Oil Chicken Soup

麻油雞湯 Sesame Oil Chicken Soup

Ingredients

  • 6 chicken drumsticks 雞腿
  • 1/2 bottle rice wine 米酒 (喜歡重口味的可以放2瓶酒不放水)
  • Ginger 薑 (越多越好)
  • 2 tablespoons sesame oil 麻油
  • Goji 枸杞 (optional)

Directions

這是參考阿基師的做法,比較清淡的口味。將雞腿剁成塊,用熱水川燙,去血水。薑切片或拍碎。
Chop the chicken legs into pieces, put in a pot with boiling water to get rid of scum. Slice or smash gingers.

麻油雞湯 Sesame Oil Chicken Soup

先用沙拉油爆薑,要把薑炒出味道來,變乾乾的才行。再把雞肉下鍋拌炒。(阿基師說:因為麻油不耐高溫,會越炒越苦,所以要先用沙拉油爆香薑片。)
Saute ginger with cooking oil until the ginger become dry. Stir fry with chicken together. (Sesame oil will taste bitter if under high temperature too long.)

麻油雞湯 Sesame Oil Chicken Soup 麻油雞湯 Sesame Oil Chicken Soup

加入水和米酒繼續燉煮直到酒香味都出來,肉也軟了。起鍋前加麻油和枸杞再煮一下就好了。(喜歡重口味的可以只放酒不放水。)
Add water and rice wine and continue to simmer until the rice wine flavor are out and the meat is soft. Add sesame oil and goji and continue to cook a little bit before serve. (For heavier taste, put only 2 bottles of rice wine without any water.)

rice wine 麻油雞湯 Sesame Oil Chicken Soup
Note:
1. 這是參考阿基師的做法,比較清淡的口味。根據阿基師,煮麻油雞不可加鹽,不然雞肉會柴(不嫩)。而先用沙拉油炒薑煮出來的湯就不會苦苦的。喜歡重口味的可以都放全酒不放水。
Do not put salt in the soup or the meat will not be tender. Use cooking oil to saute ginger instead of sesame oil to prevent the soup becoming bitter. For heavier taste, put only rice wine (about 2 bottles) without any water.

2. 好友璐璐提供的另種做法:先用乾鍋煎薑片,邊緣焦焦後下黑麻油和雞肉炒至變色。加啤酒去煮。煮好後加雞粉或柴魚粉調味。再依個人喜好加米酒一起煮。
Another recipe from my friend: Saute gingers in a pot (dry, without oil). Add sesame oil and chicken when gingers turn slightly burn, stir-fry until chicken half cooked. Pour a can of beer and cook for a while, add a little chicken powder to enhance favor. Add rice wine (according to personal preference) and cook until done.

 

絲瓜貢丸粉絲煲 Loofah Meatball Pot

甜美的絲瓜是美容的佳品!

絲瓜貢丸粉絲煲 Loofah Meatball Pot

絲瓜貢丸粉絲煲 Loofah Meatball Pot

Ingredients

  • 2 Loofahs 絲瓜
  • 10 meatballs 貢丸
  • 3 bean thread noodles 粉絲
  • A few dry shrimps 蝦米
  • 4 cups 雞湯(高湯)
  • Ginger 薑
  • Green onion 蔥
  • Salt 鹽
  • White pepper powder 白胡椒粉

Directions

貢丸切半,絲瓜削皮去籽切成塊狀。薑切絲,入熱油鍋和蝦米一起爆香。放入貢丸,絲瓜一起拌炒一下後加入雞湯(高湯)和切段的蔥,適量的鹽和胡椒一起煮。煮滾後加入粉絲煮至軟即可。
Meatballs cut in half, peeled and seeded loofah cut into pieces. Saute shredded ginger and dry shrimps together. Add meatballs and loofah and stir-fry a little, then add chicken broth and green onion, salt and white pepper powder and cook until boiling. Put in bean thread noddles in the pot until soft.

Loofah Meatball PotLoofah Meatball PotLoofah Meatball Pot
Note: 絲瓜中含防止皮膚老化的B族维生素,增白皮膚的維生素C等成分,能保護皮膚、消除斑塊,使皮膚潔白、細嫩,是不可多得的美容佳品。
Loofah contains vitamin B and vitamin C and other ingredients that are good in preventing skin aging and to lightening the skin as well. It will protect the skin, remove spots and make the skin lighter and tender. It’s a good food for skin care.

 

薑蔥大蝦 Ginger Prawns

原汁原味,鮮美的滋味讓你十指大動!

薑蔥大蝦 Ginger Prawns

薑蔥大蝦 Ginger Prawns

Ingredients

  • 12 Prawns 大蝦
  • 1 tablespoon cooking wine 米酒
  • Gingers 薑
  • Green onion 蔥
  • Salt 鹽

Directions

薑切絲,蔥切段。大蝦洗淨清腸泥。先用油將薑爆香,  再放入大蝦大火快炒。加鹽,酒繼續炒到蝦子顏色變紅,最後放入蔥。快炒至汁收乾,不要太久以免蝦煮太老。
Both gingers and green onions cut into sections.  Wash and devine prawns.  First saute gingers until favor comes out, then add prawns,stir fry in high heat.  Add salt, wine and continue to stir fry until the color of prawns turn red. Add green onions at the last. Stir fry until the juice dry up a little. Do not cook too long or the prawns will be too tough.
gingers and green onionswash prawnsstir fry together

ginger prawns

Note: 蝦子本身就有鮮味了,不需要放太多的調味料。加薑,酒是用來去腥,提味的。
Prawn has good favor itself, no need to put too much seasoning.  Ginger and wine are used to get rid of fishy smell and provide taste.

 

沙茶豆干 Shacha Bean Curd

Recipe provided by Jenny Fan Lo

好個下酒菜, 掌櫃 ~ 燒酒來一杯!

沙茶豆干 Shacha Bean Curd

沙茶豆干 Shacha Bean Curd

Ingredients

  • 8 Bean Curds 豆干
  • Gingers 薑
  • 1 teaspoon brown sugar 黑糖
  • 2 tablespoons Shacha Sauce 沙茶醬
  • 2 tablespoons Oyster Sauce 蠔油
  • Basil leaves 羅勒(九層塔)
  • Dried Chili Pepper 乾辣椒
  • 1 tablespoon black sesame oil 黑麻油

Directions

先用沙拉油將薑,辣椒爆香,  乾扁後才加入黑麻油(因為黑麻油不耐高溫, 久了會苦。)
First saute ginger and chili pepper with vegetable oil, after ginger and chili pepper are dried, add in black sesame oil (because black sesame oil will taste bitter if under high temperature too long.)
Bean Curd and gingers 爆香薑

續爆豆干到兩面焦黃, 加入黑糖拌炒上色, 再加蠔油,沙茶醬稍拌,  加水蓋滿豆干, 大火滾五分鐘(豆干裡面才會一個洞一個洞吸滿湯汁),  再轉小火燒至湯汁稍乾,  起鍋前加入九層塔。
Continue to saute bean curds until both sides are little brown.  Add brown sugar, oyster sauce, Shacha sauce, stir.  Add water until covered all bean curds, cook for 3 minutes in high heat (the holes inside bean curds will suck up the water.) Turn the heat to low until the water is dried up. Add basil leaves just before removing from heat.

爆豆干

Note: 薑和辣椒一定要爆到乾扁才入味。糖的用量依個人喜好而定。
Need to saute the ginger and chili pepper until dry in order to have a better favor .  The amount of sugar used according to personal preferences.

酥炸茄子 Fried Eggplant

外鬆酥內香嫩的好口味,給茄子的另一種風貌!

酥炸茄子 Fried Eggplant

酥炸茄子 Fried Eggplant

Ingredients

  • 3 Chinese eggplants 長茄子
  • 2 tablespoons soy sauce 醬油
  • 1 teaspoon sugar 糖
  • 1 cup all-purpose flour 麵粉
  • 1 1/3 cups water 水
  • 1 teaspoon white pepper powder 白胡椒粉
  • 1 teaspoon garlic powder 大蒜粉
  • Some basil leaves 羅勒(九層塔)

Directions

茄子切片。在一大盤中拌點醬油和糖,讓兩面都浸約十五分鐘。
Eggplant cut into pieces. Mix in soy sauce and sugar in a big plate,  soak both sides for 15 minutes.

eggplant cut into piecessoak in soy sauce and sugar

用麵粉,鹽,白胡椒,大蒜粉和水作成麵糊。
Mix flour, salt, white pepper powder, garlic powder and water for a batter.

batter

中火熱鍋加油,茄子裹麵糊放入油鍋煎至兩面都金黃色即可。羅勒(九層塔)也入鍋炸做為裝飾。
Heat oil in a pan, eggplant wrapped in batter into the pan to fry in medium heat until golden brown on both sides. Fry basil leaves as well for decoration.

dip the batter and pan frypan fry until golden brown

Note: 茄子中含有維生素P,  可增強細胞間的黏著能力,有防治微血管脆裂出血,促進傷口癒合的作用。但油炸的還是克制點吃吧!
Eggplant contains vitamin P, can enhance cell-cell adhesion ability, prevention of brittle fracture capillary bleeding, promote wound healing.

 

泰式涼拌牛肉沙拉 Thai Beef Salad

想來一點不一樣的嗎?酸酸辣辣又透沁涼的牛肉沙拉,很開胃的哦!

泰式涼拌牛肉沙拉 Thai Beef Salad

泰式涼拌牛肉沙拉 Thai Beef Salad

Ingredients

  • 3 pounds Beef, thin slices 嫩牛肉,切薄片
  • 4 Shallots, minced 紅蔥頭, 切碎
  • 1 cup Cilantro, chopped 香菜
  • A few Mint leaves 薄荷葉
  • A few Basil leaves 九層塔
  • 4 tablespoons Lime juice 萊姆汁
  • 2 tablespoons Fish Sauce 魚露
  • 1 tablespoon Sugar 糖
  • 1 ~ 2 tablespoons Hot Chili Powder 辣椒粉
  • Salt and Pepper 鹽,胡椒

Directions

將牛肉切成薄片(冰凍一下比較好切),用水川燙一下至顏色轉粉紅色,撈起瀝乾。也可以煎牛排半熟再切薄片。
Beef cut into thin slices (better to cut when a little frozen), boil in hot water for a little bit until the color turns pink, drain the water. Or, grill the steak and then cut into thin slices.

Beef cut into thin slices

紅蔥頭,香菜,薄荷葉,九層塔全部切碎拌好。拌入牛肉,加上萊姆汁,糖,魚露和辣椒粉入味。
Chop all shallots, cilantro, mint leaves, basil leaves. Mix in lime juice, sugar, fish sauce, chili powder with cooked beef/steak.

Beef Salad ingredientsBeef Salad ingredients

Note: 視個人口味調整鹹和辣。牛肉要嫩一點比較好吃。
Base on personal preference to adjust salt and chilli powder. Don’t cook the beef/steak too long!

 

章魚燒小丸子 Takoyaki (Grilled Octopus Balls)

外酥內嫩美味的章魚燒小丸子,逛夜市必吃的小吃哦!

章魚燒小丸子 Takoyaki

Ingredients (12 balls)

  • 1 cup all-purpose flour or Takoyaki powder  麵粉或現成章魚燒粉
  • 1 egg 蛋
  • 1/2 cup chopped boiled octopus 煮熟章魚丁
  • 1 1/3 water 水
  • 1/2 teaspoon salt (optional, don’t put salt if use ready-made powder) 鹽
  • 2 tablespoons cooking oil 油
  • 1 cup chopped cabbage 高麗菜粒
  • 2 green onion, chopped 青蔥切碎

For Topping:

  • Takoyaki sauce (or Okonomiyaki sauce) 章魚燒醬或大阪燒醬
  • Mayonnaise 美乃滋
  • Katsuobushi (dried bonito flakes) 柴魚片
  • Aonori (Seaweed flakes) 海苔粉或絲

Equipment:

  • Takoyaki Grill Pan 章魚燒烤盤

Directions

將麵粉或現成章魚燒粉,蛋,水,鹽,油混合一起均勻 (若用章魚燒粉就不要放鹽,本來就有鹹味了),再加入高麗菜粒(混在一起比較好烤。)
Combine flour or Takoyaki powder, egg, water, salt (do not put salt if you use ready-made Takoyaki powder, it has salt already), cooking oil together. Mix in chopped cabbage (for easy grilling.)

takoyaki Ingredients

 

將章魚丁和青蔥混合。章魚燒烤盤以中火燒到很熱,用刷子抹油。倒入和好的麵粉汁後用小火烤。
Mix octopus and green onion together in a small bowl. Preheat the Takoyaki pan in medium heat and grease the molds. Pour batter into the molds to the full and grill in low heat.

mix green onion and octopuspreheat grill pan

再把章魚丁加蔥平均撒在圓孔中,用竹籤把餡料壓入麵糊中。
Put octopus and green onion into the batter. Press the filling into the batter.

pour batter into moldsadd octopus into batter

等每個小球的麵糊稍凝結定型後,用兩根竹籤劃邊使丸子鬆動,讓章魚燒小丸子可轉動站起來,再繼續倒入麵粉汁,再轉動,  再刷油。也把留在平盤上的麵糊撥到圓孔裡直到定型結合成圓球。
Grill Takoyaki balls until sightly shaped , flipping with two picks and fill in more batter. Brush more oil on balls. Flipping again and push the overflowed batter into the molds until smooth ball shape.

turn the ballskeep turning

烤至小丸子呈金黃色時就可拿起來。在小丸子上刷上章魚燒醬,再加上美乃滋,灑上柴魚片、海苔粉或絲就成了!
When browned, remove Takoyaki from the grill pan. Brush Takoyaki sauce, mayonnaise on top and sprinkle bonito flakes and seaweed flakes over.

章魚燒小丸子 Takoyaki

章魚燒小丸子 Takoyaki

Note: 章魚燒小丸子是日本受歡迎的小點心。自己在家做也很方便,初次做也不會失敗的。現成的章魚燒粉已經調好味,適合初學者用。材料都可以在日本超市買得到。如用麵粉則要加紅薑粉,柴魚高湯等入味。當然,你也可以用別的材料當內餡,像是蝦啦,玉米啦,就有不同的口味哦!
Takoyaki is a popular Japanese ball-shaped grilled octopus dumpling. Very easy to make at home even the first time. The ready-made Takoyaki powder has already mixed favors that good for first timer. You can get those ingredients at the Japanese market. Of course, you can put shrimps or corns as filling to have a different taste!

 

照燒鮭魚 Teriyaki Salmon

給忙碌的人一個快速又簡單的菜色!

照燒鮭魚 Teriyaki Salmon

照燒鮭魚 Teriyaki Salmon

Ingredients

  • Salmon 鮭魚
  • Teriyaki Sauce 照燒醬
  • Salt 鹽

Directions

鮭魚上撒點鹽放進 350F 的烤箱二十~三十分。上面淋上照燒醬即可。喜歡味道重一點的可以先抹上照燒醬或醃入味再烤。
Sprinkle some salt on Salmon and grill for 20 ~ 30 minutes in an oven or on a grill. If you like heavier task, spread or marinade the salmon first then grill.

Note: 選擇比較新鮮的鮭魚,放一點照燒醬就很鮮美了。
Choose more fresher salmon, just a little Teriyaki sauce will make it tasty enough.

 

簡易炒米粉 Easy Fried Rice Noodle

簡單健康的做法,炒米粉一點也不難!

簡易炒米粉 Easy Fried Rice Noodle

簡易炒米粉 Easy Fried Rice Noodle

Ingredients

  • 1/2 package of rice sticks 新竹米粉
  • 3~4 mushrooms 香菇
  • 1/2 cabbage 包心菜
  • 1 carrot 紅蘿蔔
  • 2 green onions 蔥
  • 1/2 cup soy sauce 醬油
  • 1 teaspoon white pepper 白胡椒粉
  • 1 tablespoon dry shallots 油蔥酥
  • Sesame oil 麻油
  • Ground pork (optional) 絞肉

Directions

拿出一半的新竹米粉出來泡水。米粉泡軟後,倒掉一半的水至大約能蓋過米粉。加入醬油,白胡椒,油蔥酥在水裡泡至少一小時。
Take half of the package of the rich sticks, soak in the water until soft. After the rice sticks become soft, pour off half of the water, add soy sauce, white pepper and dry shallots in the water for at least one hour.
rice stickssoak in wateradd soy sauce

香菇洗淨切片,洋蔥,紅蘿蔔,包心菜,蔥也切段。全部炒熟備用。有肉的要先和香菇炒香再放其他的菜。
Wash mushrooms and cut into slices. Cut the rest of the onion, carrot, cabbage and green onion into slices as well. Stir fry all of them and set aside. If there is meat, stir fry the meat and mushrooms first, and then add the rest of the vegetables.

veggie

把泡好的米粉剪段放到大炒鍋裡,並把泡的調味汁倒入,大約快要蓋過米粉。蓋鍋用中小火燜到水快要收乾,約十分鐘。
Put rice sticks in a big pan, cut into sections. Pour in the seasoned water to almost the same high as rice sticks. Cover and cook in medium low heat for 10 miuntes or until the water are almost dry out.

put seasoned water into rice stickscover for 10 minutes

打開鍋蓋,加點麻油並拿筷子翻炒直到所有的水分都被米粉吸收。放入炒好的菜料一起拌炒。
Open the cover, add some sesame oil and stir the rice sticks with chopsticks until all the water is absorbed by the rice sticks. Mix the veggies in.

stir fryadd veggies
Note: 這種方法是先讓米粉醃入味,再用燜熟的方式和材料拌炒。比較少油也比較清爽。最後用筷子撈起翻炒的步驟很重要,會讓水收乾米粉才會Q.

 

芒果布丁 Mango Pudding

夏日爽口芒果布丁,回味無窮!

芒果布丁 Mango Pudding

芒果布丁 Mango Pudding

Ingredients(12 puddings)

  • 4 mangoes 芒果
  • 2 packages of Knox plain gelatin 無味果凍粉
  • 2 cups water 水
  • 1/2 cup evaporated milk 淡奶
  • 1/2 cup sugar 糖

Directions

芒果放入打果汁機裡打成泥狀。
Put mangoes into a blender for a few minutes until mashed.
put in blender

在一小鍋將果凍粉加水,用小火煮溶,再加入糖。糖溶解後,熄火再加入淡奶和芒果泥拌勻。
Cook gelatin powder and water in a small pot using low heat. Add sugar. After sugar is dissolved, turn off the heat and add evaporated milk and mashed mango.

gelatineadd in mango

倒入模型中,放到冰箱冷卻凝固。吃的時候淋上淡奶。
Pour into molds and put inside the refrigerator fro cooling. When eating, top with evaporated milk.

into moldtop with milk

Note: 用有花邊的模型,倒扣出來的布丁,  再加點水果會更漂亮。
You can use molds with different shapes. It will be more prettier when placing the pudding upside down and decorate with fruits.

 

水煎包 Steam-Fried Buns

Recipe provided by Sandy Tang and Jenny Chen (filling)

金黃香脆的水煎包,讓你回味家鄉風味!

水煎包 Steam-Fried Buns

水煎包 Steam-Fried Buns

水煎包 Steam-Fried Buns

水煎包 Steam-Fried Buns

Ingredients

包子皮 Bun wrapper:

  • 3 cups all-purpose flour 中筋麵粉
  • 1 1/2 teaspoon yeast 乾酵母粉
  • 1 teaspoon baking powder 泡打粉 (optional, 讓皮比較鬆軟)
  • 1 ~ 2 tablespoon sugar 糖 (我只加一匙)
  • 1 tablespoon oil 油
  • 1 cup water 水

高麗菜豬肉餡 Cabbage Pork Filling:

  • 1/4 head of Cabbage 高麗菜
  • 1 tablespoon salt (for the cabbage use) 鹽,用於高麗菜中
  • 1 pound ground pork 豬絞肉
  • 1 Mung been thread 粉絲
  • 2 green onions 青蔥
  • 1 tablespoon cooking wine 米酒
  • 2 tablespoons soy sauce 醬油
  • 1 tablespoon ginger, minced 薑末
  • 1 tablespoon sesame oil 麻油
  • 1 tablespoon corn starch 太白粉
  • 1 tablespoon small dry shrimp 蝦皮

Directions

用一個大盆把麵粉,乾酵母粉和糖混合一起。慢慢加水,再揉成均勻柔軟的麵團為止。加蓋放一旁發酵(可以放在密閉的烤箱裡,天冷可開烤箱的小燈)。發酵三十分到一小時。
Mix flour, yeast and sugar together in a big bowl. Add water little by little and mix slowly. Knead until smooth. Cover and put aside (or put in the oven with only a light on) for 30 ~ 60 minutes.
dry yeastMix wellsmooth dough

準備內餡:粉絲泡水變軟後切小段。蔥洗淨切小段。高麗菜切小段,加一匙鹽搓一下再擠出鹽水。絞肉放米酒,醬油,薑末,麻油,太白粉一起攪拌倒有彈性。再和準備好的其它材料全加在一起攪拌均勻。
Prepare the filling: Soak mung bean thread in water until soft and cut to small sections. Wash green onion and cut into small pieces. Cut cabbage into small pieces, put 1 tablespoon salt, rubbing it over and then squeeze out the salty water. Mix ground pork with wine, soy sauce, minced ginger, sesame oil, corn starch until smooth. Add everything else for the filling and mix well.

mung bean threadcabbage with saltmix fillingcabbage pork filling

在砧板上撒上麵粉,將麵團揉成長條狀,再切成二十塊。再撒麵粉在每一小塊麵團的表面。用桿麵棍壓成外緣較薄、中間較厚的圓皮。
Sprinkle flour on a cutting board, knead dough to a long roll. Cut into about 20 pieces. Put more flour on the surface of each small dough. Using rolling pin to thin out each pieces (outside thinner than inside) to rounded shape.

to a long roll20 peicesflatten the dough

在每小片麵團包入攪拌好的內餡。用手指在開口打褶後收口(多練習幾次就會了。)靜置十分鐘。
Add meat filling in each pieces and shape with fingers. Pleat in the opening with your fingers until all close up. Wait for 10 minutes.

put filling inpleat in the openingready to cook

在一個平底煎鍋加點油。把包子排排好。先煎一下,再加麵粉水到一半包子的高度。加蓋用中火蒸至水快要收乾,約十分鐘。
In a frying pan, add cooking oil first and then the buns. Put all the bun together. Fry a little bit, and then put flour water (1 teaspoon flour mix in water) to the half high of the buns. Cover and cook in medium heat for 10 minute (or until the water is almost dry up).

line up bunsadd water to half highcover and cook

起鍋前撒點麻油和白芝麻在包子上。
Open the cover, sprinkle sesame oil and sesame seeds on top.

水煎包 Steam-Fried Bun水煎包 Steam-Fried Bun水煎包 Steam-Fried Buns

Note: 想要煎得金黃色的脆皮,在煎水煎包時加入麵粉水就有脆皮的效果。
Add the flout water when pan fry the buns to get the crispy skin.

 

清炒秋葵 Okra Stir-Fry

美麗肌膚的追隨者,幫助機體排除毒素!

清炒秋葵 Okra Stir-Fry

清炒秋葵 Okra Stir-Fry

Ingredients

  • 20 Okra 秋葵
  • 1 Red bell pepper 紅椒
  • 10 Water chestnut 荸薺
  • Ginger
  • Salt

Directions

將所有蔬菜洗淨。秋葵斜角切半,紅椒去籽切塊,荸薺去皮切半。
Wash all veggies. Okra cut in half diagonally, red pepper seeded and diced, water chestnuts peeled and cut in half.

orka

起油鍋,先爆香薑。先把秋葵和荸薺下鍋一起炒至稍軟,再把紅椒加入翻炒即可。
Heat up oil in a pan, first sauté the ginger. Put okra and water chestnut in the pot and stir fry until slightly soft. Add red bell pepper until done.

Note: 適合胃炎,癌症,胃潰瘍,貧血,消化不良食用; 特別是青壯年,運動員,護膚人士更應該多吃。但是秋葵屬於性味偏於寒凉的蔬菜,胃腸虚寒、功能不佳、經常腹瀉的人不可多食。
Good for gastritis, cancer, ulcers, anemia, indigestion; Particularly young adults, athletes, skincare people should eat more. However, okra is the vegetables that somewhat cold, people with gastrointestinal deficiency, and frequent diarrhea should not eat.

 

涼拌蓮藕 Lotus Root Salad

酸酸甜甜的滋味,清清爽爽的口感!

Lotus Root Salad 涼拌蓮藕

Lotus Root Salad 涼拌蓮藕

Ingredients

  • 4 lotus roots bulbs 蓮藕
  • 1 1/2 tablespoons white vinegar
  • 1 teaspoon brown sugar
  • 2 teaspoons sesame oil
  • 1/2 teaspoon salt
  • 1 teaspoon water
  • Fresh ginger
  • 1 tablespoon cilantro, chopped
  • 1 tablespoon Goji berries

Directions

將蓮藕洗淨,把兩頭切掉不用。削皮,切成一片一片。立刻浸到加點醋的水中以防氧化變色。瀝乾水分待用。枸杞子泡水。
Wash lotus roots. Trim and discard both ends of the bulb. Peel the skin and cut into slices; immediately plunge slices into acidulated water. Drain. Soak Goji berries in a bowl of water.

Lotus Root

把蓮藕放到開水裡快速川燙三十秒到一分鐘,撈起待涼。拿一小碗,混合薑,糖,醋,鹽,水和麻油做為調汁。
Put lotus roots into a pot with boiling water for 30 seconds to one minute. Drain, set aside for cooling down. In a small bowl, combine the ginger, sugar, salt, water and sesame oil as the dressing.

dressing

調好的調味汁拌入切好的蓮藕。加入香菜和枸杞子。放入冰箱冷藏。
Pour dressing over lotus roots. Mix in chopped cilantro and Giji berries (drained). Refrigerate until chilled. Serve chilled.

Note: 做涼拌的蓮藕要選嫩一點的,通常是前面兩截。For salad, choose the young parts of the lotus root, usually the first two bulbs.

串燒沙爹雞 Chicken Satay with Peanut Sauce

充滿南洋風味的串燒沙爹雞,澆上濃郁的花生醬汁,讚啦!

Chicken Satay with Peanut Sauce 串燒沙爹雞

Chicken Satay with Peanut Sauce 串燒沙爹雞

Ingredients

  • 6 skinless chicken thighs, cut into thin strips (about 3 strips per thigh)
  • 18 wooden skewers 竹籤
  • 3 tablespoon Satay Sauce (from Lee Kum Kee) 沙爹醬
  • 1 tablespoon water
  • 1 teaspoon soy sauce

Peanut Satay Sauce 花生沙爹醬汁

  • 1 cup peanut butter
  • 1/3 cup water
  • 2 cloves garlic, minced
  • 1/2 teaspoon soy sauce
  • 2 teaspoon sesame oil
  • 2 tablespoon brown sugar
  • 2 tablespoon fish sauce
  • 1/2 teaspoon lime juice
  • 1/3 cup coconut milk
  • 1 teaspoon chili sauce (optional)

Directions

將沙爹醬和水,醬油混合好為醃醬汁。雞肉洗淨,切成長條。
Mix well LKK Satay Sauce, water and soy sauce. Wash chicken and cut into strips.

Chicken Satay

Cut into strips

用調好的沙爹醬汁拌勻,醃約3小時。
Marinate for 3 hours.

Mix with Satay sauce

Mix with Satay sauce

竹籤浸水(比較不會燒焦。)
Soak wooden skewers in water (less likely to burn.)

竹籤浸水

竹籤浸水

烤肉架燒熱,約350F度。將雞肉串好。
Set the grill for about 350F. Thread chicken onto the skewers.

Meat onto the skewers

Meat onto the skewers

Meat onto the skewers

Meat onto the skewers

串好的雞肉排放架上,燒烤至一面金黃(需要時加上醬汁防雞肉變乾),翻面繼續燒烤至另一面金黃色。
Grill the satay on the BBQ grill, grill until golden color (basting the a little leftover marinade from the bottom of the bowl to prevent drying.) Turn over and grill until done.

On the grill

On the grill

Grilled chicken satay

Grilled chicken satay

Peanut Satay Sauce 花生沙爹醬汁

把所有的材料攪拌均勻。愛吃辣的可以加辣椒醬。
Mix all the sauce ingredients into mixer. Add chili sauce for spicy taste.

Coconut milkPeanut Satay Sauce

吃的時候澆上自製花生沙爹醬,風味更好。
Pour peanut satay sauce over chicken for better taste.

Make spicy and non-spicy sauce for dipping

Make spicy and non-spicy sauce for dipping

Chicken Satay with Peanut Sauce 串燒沙爹雞

Chicken Satay with Peanut Sauce 串燒沙爹雞

Note: 用雞胸肉也可以,口感比較不一樣。做好的花生醬也可以拿來沾別的蔬菜,春捲等。

 

Archives