Recent Posts

Posts Tagged ‘carrot’

腐乳豆腐 Fermented Tofu Mix

從詹姆士的節目學來的,給平凡的豆腐另一種獨特風味呢!

腐乳豆腐 Fermented Tofu Mix

腐乳豆腐 Fermented Tofu Mix

Ingredients

  • 2 boxes firm tofu 老豆腐
  • 4 pieces of  fermented bean curd, any kind (任何口味豆腐乳)
  • green onion 蔥
  • garlic 蒜
  • celery 芹菜
  • carrot 紅蘿蔔
  • 2 tbsp cooking wine 米酒
  • sesame oil 麻油

Directions

兩塊老豆腐用兩層紙巾包裹吸去水分,這樣下鍋之後會容易把湯汁吸進去。大蒜,紅蘿蔔和芹菜切成小小塊。
Wrap tofu in a double layer of paper towel to absorb water. It will easily absorb broth back to tofu when cooking in the pot later. Cut garlic, carrot and celery into small pieces.

tofu wrapped with paper towelscut carrot and celery into small ppieces

熱鍋加油爆香大蒜,再把切碎的紅蘿蔔加進拌炒。豆腐用手一個一個的撥塊放入鍋中。再拌炒一下下。
Heat oil in a pot. Saute garlic, add carrot. Separate tofu into pieces one by one by hand and put inside the pot. Mix a little.

saute garlic and carrotbreak tofu into big piecesput tofu in the pot

豆腐乳用水調和,和米酒一起加入鍋中以中火煮五分鐘,讓湯汁充分被豆腐吸收。先嚐一嚐再決定要不要加點鹽。
Mix fermented bean curd with some water. Add cooking wine and fermented tofu paste into the pot and simmer for 5 minutes until all the broth is fully absorbed. Add salt if needed (taste first).

fermented tofu mix with watercook in low heat

最後撒上芹菜粒,蔥花和麻油。
Add celery, green onion and sesame oil on top when serve.

sprinkle celery, sesame oil

Note: 豆腐用手撥的會有不規則的邊,比整齊的邊可以吸收更多的湯汁。用不同口味的豆腐乳,像是辣味的或是紅麴的試試看吧!
Separate tofu by hand will create irregular edges that absorb more broth than clean cut edges. Try different flavors of fermented bean curd, such as spicy or red yeast!

 

養生肉羹湯 Healthy Pork Nuggets Soup

改良式的養生肉羹,也可以吃出健康與美味哦!

養生肉羹湯 Healthy Pork Nuggets Soup

養生肉羹湯 Healthy Pork Nuggets Soup

Ingredients

  • 1/2 ~ 1 lb ground pork 豬絞肉
  • 1/2 ~ 1 lb fish paste 魚漿
  • 2 tablespoon corn starch 太白粉
  • 1 teaspoon garlic powder 蒜粉
  • 1 medium white radish (daikon) 白蘿蔔
  • 2 carrots 紅蘿蔔
  • 2 cups shredded Burdock roots (Gobo) 牛蒡絲
  • 2 cups shredded Shitake mushrooms 香菇絲
  • 2 cups black fungus 黑木耳
  • 1 tablespoon soy sauce 醬油
  • 1 tablespoon black vinegar 烏醋
  • 1 tablespoon fried shallots 油蔥酥
  • Salt 鹽
  • Sugar 糖
  • White pepper 白胡椒
  • Minced garlic 蒜末
  • Cilantro 香菜

Directions

在一大碗裡,混合豬絞肉,魚漿(一比一的比例),蒜粉,一大匙太白粉和一點鹽(魚漿已經有點鹹味了)。要完全混合均勻。
In a large bowl, mix ground pork, fish paste (1 to 1 ratio) , garlic powder, corn starch, and a little bit salt (the fish paste is already salty). Until completely mixed.

Fish paste: Ground pork = 1:1Mixing well

把扮好的肉漿放在一個塑膠袋裡,角落剪一個開口。準備一鍋開水,慢慢將肉漿從開口中擠出適當的大小(最好是一口大小),用手指或筷子在塑膠袋開口處分開每個小肉塊,放入鍋中。等到肉塊開始浮起來的時候,就可以先撈起備用。煮太久,肉塊會沒有味道。
Place meat paste into a plastic bag, and cut a opening at the corner.  Boil water in a large pot. Slowly squeeze paste out to the pot from the opening of the bag (bite size),  and separate each meat nugget with fingers or chopsticks.  Cook in medium heat until nuggets begin to float. Scoop up all nuggets to a plate. Do not cook too long or nuggets will reduce their taste.

put inside a plastic bagcut a hole at the corner, squeeze bite size meat ball into boiling water
cook until nuggets begin to floatscoop up the meat nuggets

紅,白蘿蔔切長段,黑木耳洗淨,香菇泡軟切絲,牛蒡削皮切絲(或用現成冷凍牛蒡絲)。把所有切好的材料放入剛剛煮肉塊的湯鍋裡,煮至湯滾後轉中火繼續煮到紅,白蘿蔔軟了。
Cut both carrot and white radish into finger-length pieces.  Wash black fungus clean.  Cut Shiitake mushrooms into thin slices, and shred Burdock roots thinly (or use frozen shredded Burdock roots.)  Put all ingredients into the previous soup.  Bring to a boil, reduce to medium heat an cook until carrots and radishes are soft.

Cut both radish and carrot into long piecesput radish, carrot, black fungus, mushroom, burdock and seasoning into pot

加入煮好的肉塊,醬油,烏醋,油蔥酥,白胡椒,鹽,少許糖和太白粉水(一大匙太白粉加水)繼續煮到湯變成濃稠狀就好了。吃的時候上面撒些蒜末,香菜.
Mix in cooked pork nuggets, soy sauce, black vinegar, fried shallots, white pepper powder, salt , a little bit sugar, and corn starch water (1 tablespoon corn starch mix with water).  Stir and cook until soup becomes thicker.  Sprinkle some minced garlic and cilantro on the top when eat.

thicken soup with corn starch water

Note:
1. 可任意加上蛋花,白菜等。也可做成肉羹麵或肉羹冬粉。Add an egg or napa cabbage as you wish.   You can also add noodle to make pork nuggets noddle as well.
2. 如果肉塊做太多可以留著冷凍起來下次再吃。You can freeze the extra port nuggets for another time use.
3. 紅,白蘿蔔,黑木耳,牛蒡,香菇都是養生的食物,多吃有益健康。Carrot, radish, black fungus, Burdock root, Shiitake mushroom are all healthy food. It benefits our health by eating often.
4. 如果新鮮牛蒡不好處理,可以買現成的冷凍牛蒡絲,美心,永和等中國超市都可買到。You can buy the frozen shredded burdock (Gobo) from any Chinese supermarket if the fresh burdock roots are hard to prepare.
5. 用現成魚漿可以在中國超市買的到。最好買檀香山的魚漿,是沒有加味的。It’s ok to use the ready-made fish paste, can be found at Chinese supermarket.

frozen shredded burdock roots (Gobo)

frozen shredded burdock roots (Gobo)

 

法式紅酒燉牛肉 Boeuf Bourguignon

誰能抵擋這濃郁的紅酒香味和鮮嫩多汁的牛肉呢?

法式紅酒燉牛肉 Boeuf Bourguignon

法式紅酒燉牛肉 Boeuf Bourguignon

Ingredients

  • 3 lbs beef brisket (or beef shank) 牛腩 (或牛腱)
  • 1 onion 洋蔥
  • 2 carrots 紅蘿蔔
  • 4~6 tomatoes 紅蕃茄
  • 1 1/2 ~ 2 cups red wine 紅酒
  • 1 cup broth or water 高湯或水
  • 2 teaspoons dry thyme 百里香
  • 2 teaspoons dry parsley 洋香菜
  • 1 tablespoon tomato paste 蕃茄醬
  • 2 tablespoons flour 麵粉
  • 1 tablespoon butter 奶油
  • salt 鹽
  • Black pepper 黑胡椒粒

Directions

將牛腩肉切小塊,在開水裡川燙一下去血水後取出放入大碗裡。拌入麵粉,百里香和洋香菜粉,讓每塊牛肉都裹上麵粉和香料。把洋蔥,紅蘿蔔和蕃茄切成大塊。
Cut beef brisket into medium size pieces.  After cook in the boiling water to get rid off scum, put the beef in a big bowl.  Mix in flour, thyme and parsley.  Make sure every piece of beef is covered with flour and thyme and parsley.  Cut onion, carrot and tomato into big pieces.

cook in boiling wateronion, carrot, tomato

在大鍋裡用奶油炒香洋蔥和黑胡椒粒, 再把裹好麵粉的牛肉下鍋一起煎。
Saute onion and black pepper with butter in a big pot, add the beef and saute together.

brown the onion with buttermix in beef

倒入紅酒,高湯,紅蘿蔔,蕃茄,番茄醬和適量的鹽,蓋鍋以小火燉煮一個小時。中間可以打開翻動一下。
Pour in red wine, broth, carrot, tomato paste and salt,  cook in low heat with the lid covered for 1 hour.  Open the lid and stir a little while cooking.

add tomato and carrotcook with lid covered

等到肉燉爛了,汁也稍微收乾了就好了!
It’s ready when the meat is tender and the sauce is thicker.

法式紅酒燉牛肉 Boeuf Bourguignon

Note: 紅酒不用用太貴的,一般的就好。百里香和洋香菜用新鮮的是最好了啦!沒有新鮮的用乾燥的粉也可以。還可以加入芹菜和蘑菇一起煮。
Do not need to use expensive red wine, regular is good enough for cooking.  Dry thyme and dry parsley are good to use if there are no fresh ones.  You may also add celery and mushroom for even richer taste.

 

Archives